[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 2«12
ФОРУМ » Наследие нашей цивилизации. Наука. » Психология » Сила Слова (Слова– внутренние убеждения, обещания)
Сила Слова
БагираДата: Четверг, 14.02.2008, 08:58 | Сообщение # 21
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 195
Статус: Offline
ШУТ, спасибо конечно за дельные советы happy Но кухня у меня никогда не была и не будет такого цвета, я предпочитаю кухни под дерево... А другого совета Вы дать не можете, кроме изменения интерьера и покупки холодильника с замком? biggrin

При наличии пути не застаиваются (Лао-Цзы)

Сообщение отредактировал Багира - Четверг, 14.02.2008, 08:58
 
Лорелея_да_КассарДата: Четверг, 14.02.2008, 11:31 | Сообщение # 22
Генерал-лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 871
Статус: Offline
Alex, Значит - не говори! Иногда болтовня бывает опасной для жизни...

Багира, что ты тама повторяешь то? "Я прекрасная и стройная?" ))))))


Достигнув потолка, начинаешь понимать, что выше начинается чей-то пол...
 
БагираДата: Четверг, 14.02.2008, 13:03 | Сообщение # 23
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 195
Статус: Offline
Лорелея_да_Кассар, неа biggrin Я частенько в течение дня говорю себе: "У меня всё получится", "Я ничего не боюсь", "Я всех люблю" happy И знаешь, действует...Медленно пока, но тем не менее...

При наличии пути не застаиваются (Лао-Цзы)
 
ШУТДата: Четверг, 14.02.2008, 17:46 | Сообщение # 24
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 99
Статус: Offline
Багира, Способ номер раз-при возникновении чувства голода-привить отрицательный инстинкт(уколоть палец,убирать кошачий туалет,перетащить диван или что то ещё,крайне неприятное)со временем,одновременно с голодом будет возникать дискомфорт-поможет бороться.Рецепт номер два-меньше бывать дома.Я могу не есть пару суток без малейшего дискомфорта,но только не дома)))Дома холодильник магнитом тянет)))Наверное такая же история?

Шут сильней королей-он всегда вооружён смехом...
 
БагираДата: Четверг, 14.02.2008, 17:54 | Сообщение # 25
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 195
Статус: Offline
ШУТ, такс, насчёт способа номер раз - очень мне подходит biggrin А насчёт способа номер два - даже не представляю, как это "не бывать дома" smile Ладно, попробую способ номер раз happy

При наличии пути не застаиваются (Лао-Цзы)
 
Лорелея_да_КассарДата: Вторник, 19.02.2008, 16:45 | Сообщение # 26
Генерал-лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 871
Статус: Offline
Наконец я это нашла! Прошу ознакомиться и иметь ввиду))))

идиотами древние греки называли тех, кто уклоняется от участия в политике, слово "кретин" произошло от слова "христианин", стерва означает падаль, зараза - это комплимент, слово "шваль" - однокоренное со словом "шевалье", а также что такое наглая смерть и прочие этимологические приколы.

Бл...ь
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол "блядити" значил "ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать". То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать ...ю, невзирая на пол. В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово "блудити", которое означало "блуждать" (ср. украинское "блукати"). Постепенно словом "блуд" стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную "блуждающую" половую жизнь. Появились слова "блудница", "блудолюбие", "блудилище" (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.

Стерва
каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… "дохлая, палая скотина", то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

Зараза
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах. А всё потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Кретин
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными".

Идиот
греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица".

Болван
"Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — "глыба" или сербохорватское "балван" — "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

Дурак
очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии — Дуров, Дураков, Дурново… А дело в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?

Лох
Это весьма популярное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", тоесть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

Шаромыжник
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("любі друзі"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать".

Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком "шваль", в смысле "отрепье".

Шантрапа
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").

Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи.

Шельма
Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра
"Мымра" — коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь
"Сволочати" — по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Подонок
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.
А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне".

Ублюдок
Слово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами.

Наглец
слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро).

Пошляк
"Пошлость" — слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило - "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый".

Мерзавец
Этимология "мерзавца" восходит к слову "мерзлый". Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому "мерзавцем" стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово "...", кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне "отморозки".

Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

Чмо
"Чмарить", "чмырить", если верить Далю, изначально обозначало "чахнуть", "пребывать в нужде", "прозябать". Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово "ЧМО" стали рассматривать, как аббревиатуру определения "Человек, Морально Опустившийся", что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

Жлоб
Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!".

Таисия


Достигнув потолка, начинаешь понимать, что выше начинается чей-то пол...
 
S4xyДата: Четверг, 21.02.2008, 05:58 | Сообщение # 27
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 58
Статус: Offline
Лорелея_да_Кассар, спасибо))))))


Как прекрасен мир,
Являющийся во снах..
От загадочных глубин океана
До сверкающих звезд вселенной.
 
Лорелея_да_КассарДата: Вторник, 15.04.2008, 13:30 | Сообщение # 28
Генерал-лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 871
Статус: Offline
Истории происхождения крылатых интересных фраз

"Впопыхах"

когда-то давно...наверное, век 16...в общем, все люди носили под одеждой своеобразные трусы...с кружевами и рюшечками....такие белые до колен...еще во всех фильмах о тех временах это отмечено

эти трусы назывались попыхи

вот...и эти трусы были писком сезона

в них люди, кстати, и спали..потому что они были удобные

и вот во дворце, где жил король, случился пожар...

и естественно все стали выбегать в том, в чем спали..т.к это случилось рано утром

так вот...выбегали они именно в этих самых попыхах

вот отсюда и появилось выражение "впопыхах"

"Ни пуха ни пера!"

Возникло оно в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить".

Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери.

В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту!".

В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так:

"Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!".

На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту!", т.к. они оба были уверены, что злые духи услышат это и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме.

"Интим"

В России всегда было принято ходить в баню, чего Европа напрочь не принимала, да и сейчас они стараются обходиться душем.

И вот, когда один из английских купцов посещал Москву, вел дневник и постоянно добавлял в него записи.

В одной из тетрадок, датируемой 16 веком, им описывается поход в московскую баню, куда он отпрвился в сопровождении группы бояр, боярыни Морозовой и ее сенными девками.

Зайдя в баню, он воскликнул: "It's incredible, they are making that like in team!".

Морозова усмехнулась и сказала: "Кому интим, а кому помыться", на что все присутствующие засмеялись над глупыми басурманами.

Но слово не пропало и пошло гулять по Москве.

"зарубить себе на носу"

Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется, по меньшей мере, жестоким: не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом.

На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с аналогичным по написанию органом обоняния. В данном контексте "носом" называется памятная дощечка, или бирка для записей.

В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки, а с ними палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

"Желтая пресса"

Выражение это возникло в Штатах... таким образом:

Один американский художник поместил в ряде номеров

нью-йоркской газеты серию фривольных рисунков с юмористическим текстом

среди рисунков был изображен ребенок в желтой рубашонке,

которому приписывались разные забавные высказывания

Вскоре другая американская газета начала печатать серию аналогичных рисунков.

Между этими двумя газетами возник спор из-за права первенства на этого "желтого мальчика".

А один редактор напечатал в журнале статью, в которой презрительно назвал обе конкурировавшие газеты "желтой прессой". С тех пор выражение это стало крылатым.

"Галиматья"

В конце прошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.

Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.

Так возникло слово "галиматья", которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.

Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.


Достигнув потолка, начинаешь понимать, что выше начинается чей-то пол...
 
ЛилитДата: Среда, 16.04.2008, 22:03 | Сообщение # 29
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Статус: Offline
Quote (Лорелея_да_Кассар)
Вспомнила вот фразу, которую я ПОСТОЯННО произношу внутри: Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!
Причем, она не относится ни ко мне, ни к какому другому человеку... Я просто это повторяю, все время... уж и не помню, откуда взялась такая привычка))))))))
А когда я это произношу внутри, я реально испытываю всплеск любви... тоже безличный, не отношящийся ни к кому конкретно...
И мне пришло в голову: а ведь это дает мне энергию и классное настроение, всегда, постоянно, всю мою осознанную жизнь))))))))))))))


Белая Лилия
 
ЛилитДата: Среда, 16.04.2008, 22:05 | Сообщение # 30
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Статус: Offline
Quote (Лилит)
Quote (Лорелея_да_Кассар)
Вспомнила вот фразу, которую я ПОСТОЯННО произношу внутри: Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!
Причем, она не относится ни ко мне, ни к какому другому человеку... Я просто это повторяю, все время... уж и не помню, откуда взялась такая привычка))))))))
А когда я это произношу внутри, я реально испытываю всплеск любви... тоже безличный, не отношящийся ни к кому конкретно...
И мне пришло в голову: а ведь это дает мне энергию и классное настроение, всегда, постоянно, всю мою осознанную жизнь))))))))))))))

Я тоже так делаю, настроение поднимет сразу))))


Белая Лилия
 
ФОРУМ » Наследие нашей цивилизации. Наука. » Психология » Сила Слова (Слова– внутренние убеждения, обещания)
Страница 2 из 2«12
Поиск:

Copyright MyCorp © 2017Сайт управляется системой uCoz